Los que me conocen saben que soy un poco Grammar Nazi. Lo reconozco, me gusta corregir la ortografía o la pronunciación en inglés cuando se trata de gente a la que aprecio, como amigos o compañeros. No hace falta añadir que no lo hago por fastidiar sino siempre con el afán de que mejoren su expresión oral en inglés, lo que abre muchísimas puertas en el mundo profesional y sobre todo en el de la informática.
A lo largo de los años he ido guardando mentalmente las pronunciaciones de palabras técnicas más frecuentes. Aquí os presento la lista, con la pronunciación aproximada mala y la buena.
(Agradecimientos a Robert Bermejo por ser el artífice de alguna palabra de la lista. Os recomiendo su blog por si tenéis algún interés en Azure)
Término | Pronunciación incorrecta aproximada |
Pronunciación correcta aproximada con enlace al audio |
SharePoint | chárpoin charpóin sarepóin sárapoint serpóin |
shérpoint (share + point) |
feature | fítur fiture feature |
fícher |
premises | premáises | prémises |
event receiver | event risáiver | ivén risíver |
Azure | éishur | áshur |
Source | surs | sors |
Xamarin | shámarin chámarin |
sámarin |
JSON | jotasón jasón |
yéison (como el protagonista del Viernes 13) |
Bootstrap | botestrap | bútstrap |
XAML | chámel | sáml |
Microsoft | Microsof | Máicrosof |
Git | “yit” (como George) | guit |
LINQ | línquiu | link |
Ya puestos, pongo también como se pronuncia mi nombre: Édin (con la “i” un poco más larga de lo normal) y no Edín.
¿Tenéis algunos ejemplos de vuestra propia experiencia?
Más de las que crees , cuando llegue a España y me dijeron has trabajado con jotason y jotaquery dije wtf que diablo es eso ?
Luego el tío profundiza has trabajado con enehibertante y esequele :/
… No sigo para no llorar
Muy bueno tu post. Una duda, sobre el termino LINQ, ¿no será que debe pronunciarse “Linkiu” por que se separa LIN y Q, es decir como si fueran dos términos separados?
De otra forma si se pronuncia todo junto puede confudirse el con la palabra Link que hace referencia a una direccion URL por ejemplo.
No, es un error común. Según Microsoft, la pronunciación correcta es ‘link’. https://english.stackexchange.com/questions/11302/how-to-pronounce-linq
Qué pendejada, la vida real no deja de compilar por errores de sintaxis.
Por un lado, si se entiende, se puede trabajar. Por otro lado, expresiones como “jotasón” a veces son usadas de forma tan prevalente que se vuelven la traducción oficial.
Te deseo éxito en tu iniciativa quijotesca.
Ya salió el primer ofendido. Si no sabes ni hablar correctamente, dudo mucho que sepas el significado de “compilar”. Por otro lado, muchas gracias a Edin por tan excelente aporte.
Voy a seguir trabajando con mi Orakle que tengo un problema con mi JJJava, en un Update y en un Delete….
Yo hablo asi 🙂
Y a mucha honra 🙂